10 expressions drôles et intraduisibles du monde entier
Les langues sont pleines d’expressions amusantes et parfois totalement incompréhensibles pour un étranger. Certaines sont si imagées qu’elles n’ont pas d’équivalent exact dans d’autres langues. Prépare-toi à un voyage linguistique insolite à travers 10 expressions intraduisibles (et hilarantes) !
- « To have a frog in one’s throat » (🇬🇧 Anglais) – Avoir une grenouille dans la gorge ?!
En anglais, avoir une « frog in your throat » signifie avoir la voix enrouée ou une difficulté à parler. Rien à voir avec un véritable amphibien coincé !
- « Tomber dans les pommes » (🇫🇷 Français) – Mais où sont les fruits ?
Les Français ne « s’évanouissent » pas, ils « tombent dans les pommes ». L’origine exacte est floue, mais l’image est marquante !
- « Det er ugler i mosen » (🇩🇰 Danois) – Il y a des hiboux dans la mousse ?
Non, il ne s’agit pas d’un conte pour enfants. Cette expression signifie qu’il y a quelque chose de louche ou de suspect dans l’air.
- « Avere gli occhi foderati di prosciutto » (🇮🇹 Italien) – Avoir les yeux recouverts de jambon
Si un Italien te dit ça, ce n’est pas une invitation à un pique-nique. Cela signifie que tu es complètement aveugle à une situation évidente.
- « Ik ben niet van gisteren » (🇳🇱 Néerlandais) – Je ne suis pas d’hier
On la retrouve aussi en français, mais les Néerlandais l’emploient souvent pour dire qu’ils ne sont pas naïfs.
- « Katzenjammer » (🇩🇪 Allemand) – Le « miaulement de chat » après une soirée arrosée
Un mot parfait pour décrire la gueule de bois. Après une nuit bien arrosée, tu risques un bon « Katzenjammer » !
- « Teef maar jala » (🇮🇳 Hindi) – Laisse le thé aller !
En Inde, cette expression signifie qu’il ne faut pas s’inquiéter pour des choses sans importance.
- « Pegar un buen pollo » (🇪🇸 Espagnol) – Attraper un bon poulet
En Espagne, cela signifie… faire une énorme scène ou crier sur quelqu’un ! On ne sait pas trop pourquoi le poulet est mêlé à ça…
- « Att glida in på en räkmacka » (🇸🇪 Suédois) – Glisser sur un sandwich aux crevettes
En Suède, si quelqu’un « glisse sur un sandwich aux crevettes », cela signifie qu’il obtient quelque chose sans effort.
Conclusion
Au CLL, nos formateurs sont prêts à te faire découvrir la richesse de leur langue et de partager ces expressions fascinantes et tellement uniques ! Apprendre ces expressions, c’est aussi découvrir une part de la culture d’un pays. Laquelle est ta préférée ? 🌍😆